mail@bp24.pro
Ответим в течение 15 минут
+7 926 120 14 66
WhatsApp, Viber, Telegram

Перевод текстов и документов с корейского языка и vice versa

Бюро переводов .PRO предлагает услуги по письменному переводу с корейского языка на русский язык и с русского языка на корейский язык. Мы выполняем перевод текстов и документов технического, юридического, финасового и медицинского характера.

Наше преимущество в том, что мы специализируемся на переводах с корейского языка и на корейский язык. Также мы занимаемся переводом документов на корейский язык с нотариальным заверением перевода и проставлением апостиля для Южной Кореи.

Переводы на корейский язык выполняют наши переводчики – носители корейского языка, знающие русский язык и проживающие в России и Беларуси, то есть постоянно погруженные в русскую языковую среду.

Переводы с корейского на русский язык – выпускники сильнейших российских ВУЗов, которые готовят специалистов в области филологии стран ЮВА и обеспечивают прохождение стажировки в Южной Корее. Это Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (отделение востоковедения ВШЭ), Институт стран Азии и Африки Московского государственного университета (МГУ), Институт стран Востока при Институте востоковедения Российской Академии Наук, Московский городской педагогический университет, Российский университет Дружбы народов (РУДН) и Московский государственный лингвистический университет.

Цены на перевод текстов и документов с корейского языка на русский язык

Направление перевода → перевод с корейского языка на русский язык перевод с русского языка на корейского язык
 Важно:  представленные ниже цены — точные и окончательные, включают в себя перевод с языка (на язык) и нотариальное заверение перевода, все налоги включены.
Письменный перевод текста (включает в себя верстку документа в формате Word) 780 руб. 880 руб.
Перевод паспорт, а также удостоверения личности, ВНЖ, водительского удостоверения с нотариальным заверением 780 руб.
Перевод прочих типовых и нетиповых личных документов, таких как свидетельства гражданского состояния (свидетельства о рождении, о браке и т.д.), дипломы, аттестаты, справки, доверенности и иные документы от 1600 руб.
Стоимость нотариального заверения перевода документа, цена за документ, независимо от объёма + 800 руб.
 Скидки:  в зависимости от объёма, пожалуйста, уточняйте при заказе.

Корейский язык и Южная Корея

Республика Корея — официальное полное название государства в Восточной Азии. Население — более 50 миллионов человек, половина из которых проживает в агломерации Сеул-Инчхон, в самом Сеуле — около 20% населения страны (примерно 10 миллионов).

Южная Корея — развитое государство со стабильной экономикой, сильно интегрированной в мировое хозяйство. Корейская экономика — одна из немногих, сумевших избежать спада во время кризиса 2008 года.

Корея занимает 13 место в мире по уровню ВВП, входит в Большую двадцатку стран с наиболее развитой экономической системой. Многие корейские финансово-промышленные группы и конгломераты (в Корее их называют «чеболи») известны во всем мире, наиболее крупные — Samsung (электроника, химическая промышленность, финансы, тяжелая промышленность), SK (химическая промышленность, энергетика, телекоммуникации, электроника), LG (электроника, химическая продукция и телекоммуникационное оборудование), Hyundai (судостроение, автомобилестроение, строительство, розничная торговля, финансы, электроника), POSCO (металлургия, инжиниринг, строительство, энергетика).

В России наиболее востребован перевод с корейского языка на русский язык, это объясняется тем, что южнокорейские компании, такие как Samsung, Hyundai и LG ведут активно развивают свой бизнес в России.

Перевод с русского языка на корейский язык обычно востребован российскими компаниями, которые заинтересованы в сотрудничестве с корейскими партнерами и даже выходе на корейский рынок. Тем не менее, большинство жителей Южной Кореи имеют некоторое представление и об английском языке.

Сильные стороны бюро переводов .PRO

Понятное ценообразование. Мы любим, когда точная и окончательная стоимость работы известна заранее и не меняется в процессе работы.

 

Клиентский сервис. Никому не нравится некомпетентность и необязательность исполнителей, равнодушие и пренебрежительное отношение. Мы хотим, чтобы общение с нами было для Вас легким и приятным, а ответы на вопросы — понятными и исчерпывающими.

 

Компактная структура организации и персонализированный подход. Сотрудники бюро переводов на связи ежедневно без выходных и праздничных дней — позвоните на мобильный или напишите в WhatsApp, чтобы уточнить сроки готовности заказа или задать уточняющие вопросы. Мы помним историю взаимоотношений, пожелания по оформлению переводов и адрес доставки.

 

И ещё мы не боимся сложных, нестандартных и срочных заказов.