pro@bp24.pro
Ответим в течение 15 минут
+7 926 120 14 66
WhatsApp

Технический перевод с немецкого языка

Германия и Австрия являются давними экономическими партнерами России. В этих странах производятся качественные товары народного потребления, автомобили, промышленное оборудование, медикаменты. Если Ваш бизнес связан с ВЭД и Вы тесно сотрудничаете с германскими и австрийскими производителями, перевод с немецкого различных видов технической и сопроводительной документации является для Вас важной частью успешного ведения бизнеса.  

Обратившись в агентство ПРО в Москве, Вы можете заказать профессиональный технический перевод с немецкого текстов и документов любого уровня сложности. Мы в кратчайшие сроки выполним заказ нужного объема, в случае необходимости привлечем к работе носителей языка и консультантов из соответствующей технической области.

Для кого мы работаем

Технический перевод немецких текстов и документов может понадобиться как организациям, так и физическим лицам.

Наши основные клиенты – это:

  • компании и предприятия, сотрудничающие с германскими и австрийскими производителями в сфере машиностроения, металлургии, строительства, электроники и микроэлектроники, компьютерных технологий, телекоммуникаций, легкой и фармацевтической промышленности;
  • научные сотрудники, которым требуется профессиональный научно-технический перевод статей, обзоров, релизов из оригинальных источников на немецком языке;
  • частные лица, которым требуется перевод инструкций к бытовой технике, автомобилям, а также всевозможных руководств пользователя.

Специфика услуги

Технический перевод немецких текстов и документации имеет определенную специфику, связанную с обилием специальной терминологии, узкопрофильных понятий, аббревиатур. Несмотря на то, что терминологическая лексика имеет большую семантическую самостоятельность, чем лексика общеупотребительная, ее перевод требует глубокого знания темы.

Кроме корректного использования терминов и понятий, технический перевод с немецкого языка должен быть выполнен в определенном стиле. Любой технический перевод предполагает не только изложение информации близко к оригиналу, но и лаконичность, четкость, отсутствие эмоциональной окраски.Синтаксическая структура немецких предложений богата инфинитивными и герундиальными оборотами. В процессе перевода они должны быть максимально приближены к синтаксису русского языка.

В нашем агентстве Вам гарантированы адекватные цены на технический перевод текстов и документов с немецкого языка, профессиональное качество и четкие сроки.